Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Brazilská portugalština - PS2

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyBrazilská portugalštinaArabsky

Kategorie Web-site / Blog / Fórum

Titulek
PS2
Text
Podrobit se od mimosa
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil handyy

Nowadays, when you can count on the fingers of one hand the number of the series of popular fighting games, here is a new game, "Samurai Shodown", which is released for PS2. Game language is Japanese. It comes in pieces of 200 MB.
File Password: www.xxx.yyy
Poznámky k překladu
-- there is a missing part in the first sentence, so I added "here is..." there.

(handyy)

Titulek
Hoje em dia
Překlad
Brazilská portugalština

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Brazilská portugalština

Hoje em dia, quando podemos contar nos dedos de uma mão a quantidade de séries de jogos de luta disponíveis, um novo jogo é lançado para PS2, "Samurai Shodown". O idioma do jogo é o japonês.
Vem em partes de 200 MB.
Senha: www.xxx.yyy
Naposledy potvrzeno či editováno Angelus - 4 srpen 2008 03:53





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

1 srpen 2008 01:48

goncin
Počet příspěvků: 3706
lilian,

Não se pode usar "peças" para se referir a "software" em português. À falta de melhor, eu sugeriria: "Vem em em partes de 200 MB cada uma", já que não dá para saber a mídia.

PS.: Alguém, em sã consciência, conta nos dedos dos pés?

1 srpen 2008 01:49

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Sabia que você encontraria algo para me ensinar nessa tradução, afinal é o seu jargão!

1 srpen 2008 05:35

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
PS.: Alguém, em sã consciência, conta nos dedos dos pés?

o/

2 srpen 2008 03:00

aqui_br
Počet příspěvků: 123
dificil entender esse traduçao...