Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Portugués brasileño - PS2

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglésPortugués brasileñoÁrabe

Categoría Web-site / Blog / Foro

Título
PS2
Texto
Propuesto por mimosa
Idioma de origen: Inglés Traducido por handyy

Nowadays, when you can count on the fingers of one hand the number of the series of popular fighting games, here is a new game, "Samurai Shodown", which is released for PS2. Game language is Japanese. It comes in pieces of 200 MB.
File Password: www.xxx.yyy
Nota acerca de la traducción
-- there is a missing part in the first sentence, so I added "here is..." there.

(handyy)

Título
Hoje em dia
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por lilian canale
Idioma de destino: Portugués brasileño

Hoje em dia, quando podemos contar nos dedos de uma mão a quantidade de séries de jogos de luta disponíveis, um novo jogo é lançado para PS2, "Samurai Shodown". O idioma do jogo é o japonês.
Vem em partes de 200 MB.
Senha: www.xxx.yyy
Última validación o corrección por Angelus - 4 Agosto 2008 03:53





Último mensaje

Autor
Mensaje

1 Agosto 2008 01:48

goncin
Cantidad de envíos: 3706
lilian,

Não se pode usar "peças" para se referir a "software" em português. À falta de melhor, eu sugeriria: "Vem em em partes de 200 MB cada uma", já que não dá para saber a mídia.

PS.: Alguém, em sã consciência, conta nos dedos dos pés?

1 Agosto 2008 01:49

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Sabia que você encontraria algo para me ensinar nessa tradução, afinal é o seu jargão!

1 Agosto 2008 05:35

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
PS.: Alguém, em sã consciência, conta nos dedos dos pés?

o/

2 Agosto 2008 03:00

aqui_br
Cantidad de envíos: 123
dificil entender esse traduçao...