Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Portoghese brasiliano - PS2

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglesePortoghese brasilianoArabo

Categoria Sito web / Blog / Forum

Titolo
PS2
Testo
Aggiunto da mimosa
Lingua originale: Inglese Tradotto da handyy

Nowadays, when you can count on the fingers of one hand the number of the series of popular fighting games, here is a new game, "Samurai Shodown", which is released for PS2. Game language is Japanese. It comes in pieces of 200 MB.
File Password: www.xxx.yyy
Note sulla traduzione
-- there is a missing part in the first sentence, so I added "here is..." there.

(handyy)

Titolo
Hoje em dia
Traduzione
Portoghese brasiliano

Tradotto da lilian canale
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano

Hoje em dia, quando podemos contar nos dedos de uma mão a quantidade de séries de jogos de luta disponíveis, um novo jogo é lançado para PS2, "Samurai Shodown". O idioma do jogo é o japonês.
Vem em partes de 200 MB.
Senha: www.xxx.yyy
Ultima convalida o modifica di Angelus - 4 Agosto 2008 03:53





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

1 Agosto 2008 01:48

goncin
Numero di messaggi: 3706
lilian,

Não se pode usar "peças" para se referir a "software" em português. À falta de melhor, eu sugeriria: "Vem em em partes de 200 MB cada uma", já que não dá para saber a mídia.

PS.: Alguém, em sã consciência, conta nos dedos dos pés?

1 Agosto 2008 01:49

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Sabia que você encontraria algo para me ensinar nessa tradução, afinal é o seu jargão!

1 Agosto 2008 05:35

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
PS.: Alguém, em sã consciência, conta nos dedos dos pés?

o/

2 Agosto 2008 03:00

aqui_br
Numero di messaggi: 123
dificil entender esse traduçao...