Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Italsky - vorrei rivederti e voglio Baciarti!!Io sono...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
vorrei rivederti e voglio Baciarti!!Io sono...
Text k překladu
Podrobit se od
eidur
Zdrojový jazyk: Italsky
vorrei rivederti e voglio Baciarti!!Io sono innamorato di te.
Naposledy upravil(a)
ali84
- 13 srpen 2008 18:16
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
12 srpen 2008 23:47
italo07
Počet příspěvků: 1474
Italian and not Latin
13 srpen 2008 10:48
eidur
Počet příspěvků: 3
uhm σιγουÏα;;τοτε ειναι λα8ος γÏαμμενα..ευχαÏιστω
13 srpen 2008 11:11
italo07
Počet příspěvků: 1474
τι; English please, eidur.
13 srpen 2008 14:24
eidur
Počet příspěvků: 3
oh sorry..im just saying that i know italian and some words are wrong..ok thx for the help..
13 srpen 2008 16:51
Mariketta
Počet příspěvků: 107
Dovrebbe essere "Vorrei rivederti e voglio baciarti! Io sono innamorato di te"
13 srpen 2008 17:53
italo07
Počet příspěvků: 1474
Correggi la frase.
CC:
ali84
13 srpen 2008 18:16
ali84
Počet příspěvků: 427
Fatto
13 srpen 2008 18:52
italo07
Počet příspěvků: 1474
Grazie
29 srpen 2008 23:54
eidur
Počet příspěvků: 3
thx again