Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Turecky - cewirim war:)

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyNěmeckyFrancouzskyEsperantemIslandsky

Kategorie Píseň

Titulek
cewirim war:)
Text k překladu
Podrobit se od ashanti
Zdrojový jazyk: Turecky

bu ask burada bitmeliydi.
herseyi terketmeliydim,sana ait olan herseyi.
birlikte olmamız cılgınlıktı.yanlıstı.
bu askın bitmesi en dogru olan seydi.
Poznámky k překladu
'birlikte olmamız' kısmı sevgili olmamız manasında.
25 leden 2006 23:00





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

22 leden 2006 12:24

zort
Počet příspěvků: 2
Sanırım türkçe bilip ingilizce çeviri yapabilen uzman durumunda kimse yok sitede. O yüzden "yüksek kalite isteniyor" tercihini kaldırırsan istediğin çevirinin yapılma olasılığı artar.

14 září 2006 07:15

smr458
Počet příspěvků: 4
Türkçe bilip İngilizce çeviri yapabilen birileri var, Ancak bu çevirinin bir uzman tarafından yapılması istendiği için ve yeni katılımcıların puanları henüz yeterli olmadığı için yardımcı olamıyor olabilirler.

7 prosinec 2006 06:09

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
Ben bu metni çevirebilirim, ama uzman olarak henüz sayılmadığım için izin verilmiyor. Bunu değisterirseniz çeviri yaparım.