Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Islandsky - cewirim war:)

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyNěmeckyFrancouzskyEsperantemIslandsky

Kategorie Píseň

Titulek
cewirim war:)
Text
Podrobit se od mkarayilan
Zdrojový jazyk: Turecky

bu ask burada bitmeliydi.
herseyi terketmeliydim,sana ait olan herseyi.
birlikte olmamız cılgınlıktı.yanlıstı.
bu askın bitmesi en dogru olan seydi.
Poznámky k překladu
'birlikte olmamız' kısmı sevgili olmamız manasında.

Titulek
Ást þessi þarf að enda hér
Překlad
Islandsky

Přeložil oddurbj
Cílový jazyk: Islandsky

Ást þessi þarf að enda hér
ég átti að yfirgefa allt, allt sem tilheyrði þér
fyrir okkur að vera saman vera var brjálæði. það var rangt
að enda þessa ást var besti hluturinn
Naposledy potvrzeno či editováno Bamsa - 9 duben 2009 21:01