Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Rumunsky - Nicolae Guţă - Am rupt în două Spania, Anglia, FranÅ£a ÅŸi Italia

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: RumunskyFrancouzsky

Kategorie Píseň

Titulek
Nicolae Guţă - Am rupt în două Spania, Anglia, Franţa şi Italia
Text k překladu
Podrobit se od mari13000
Zdrojový jazyk: Rumunsky

Am riscat să ajung bine
Am furat prin ţări străine
Multă lumea poa' să spună
Sunt hoţ cu inima bună
R(2x)
Am rupt în două Spania şi Anglia
Franţa şi Italia ( Italia)
Nu mi-e ruÅŸine s-o spun..(da da da)
Sunt hoţ dar am suflet bun..
(2x)
Sunt un hoţ cu suflet mare
Åži-am plecat peste hotare
Şi fac multe combinaţii
Să-mi ajut mama şi fraţii..
R(4x)
Am rupt în două Spania şi Anglia
Franţa şi Italia ( Italia )
Nu mi-e ruÅŸine s-o spun..(da da da)
Sunt hoţ dar am suflet bun
Poznámky k překladu
Changed with diacritics by AziTrad
Naposledy upravil(a) azitrad - 4 září 2008 20:17





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

4 září 2008 19:09

goncin
Počet příspěvků: 3706
Isn't this (lacking diacritics) Romanian?

CC: MÃ¥ddie azitrad

4 září 2008 19:19

azitrad
Počet příspěvků: 970
Unfortunately YES, goncin,

and although the requester sais he is from France, I really think he is Romanian, because he mentioned Romanian as one of the source languages he understands....


4 září 2008 20:05

MÃ¥ddie
Počet příspěvků: 1285
No diacritics, Goncin.