Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Hebrejsky - remember the good times

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyHebrejsky

Kategorie Domov / Rodina

Titulek
remember the good times
Text
Podrobit se od emelielinnea
Zdrojový jazyk: Anglicky

remember the good times

r
e
m
e
m
b
e
r

t
h
e

g
o
o
d

t
i
m
e
s

Poznámky k překladu
I'm going to get a tattoo on my back, from the back of my neck down the spine like this;
and it's important that the text in hebrew looks the same way like i showed, cause i don't know how to turn the letters so it's correct on the spine. I hope You understand!

THX!

Titulek
זכור את הזמנים הטובים(אני הולך להשיג
Překlad
Hebrejsky

Přeložil yaron2
Cílový jazyk: Hebrejsky

זכור את הזמנים הטובים

×–
×›
ו
ר

א
ת

×”
×–
מ
× 
×™
ם

×”
ט
ו
ב
×™
ם
Poznámky k překladu
אני הולך לשים קעקוע בגב,מהגב עד הצוואר כמו זה:
וזה חשוב שזה ייכתב בעברית כמו שהראיתי, בגלל שאני לא יודע להפנות את האותיות אז..


זה התרגום של המשפט האחרון אבל לא היתי בטוח אם רצית שאני יתרגם או לא

Naposledy potvrzeno či editováno milkman - 4 říjen 2008 12:25





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

2 říjen 2008 21:05

libera
Počet příspěvků: 257
The request contains a lot of text which didn't need to be translated. Also, I didn't think we do tatoo texts like this...?

2 říjen 2008 22:38

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Right! Thanks a lot for having notified it libera!
Requester put the comentaries in the text frame, I took them off and replaced them at the proper place for both versions.



Translator should have extra points because he translated more than what was really requested!

4 říjen 2008 12:26

milkman
Počet příspěvků: 773
I took care of the extra points matter

CC: Francky5591

4 říjen 2008 12:37

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
So yaron2 is a rich guy now, as I also gave him an extra 100 points!

CC: milkman

4 říjen 2008 12:45

milkman
Počet příspěvků: 773
A good start for yaron2!