Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Rumunsky-Francouzsky - Robert Shuman,"Nu mai este vorba de cuvinte...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Noviny - Společnost / Lidé / Politika
Titulek
Robert Shuman,"Nu mai este vorba de cuvinte...
Text
Podrobit se od
adrian21
Zdrojový jazyk: Rumunsky
Robert Shuman,"Nu mai este vorba de cuvinte goale,ci de un act, un act îndrăzneţ, un act constructiv".
Titulek
Robert Shuman,"Il n'est plus question de paroles...
Překlad
Francouzsky
Přeložil
Burduf
Cílový jazyk: Francouzsky
Robert Shuman,"Il n'est plus question de paroles vides, mais d'un acte, un acte audacieux, un acte constructif" .
Naposledy potvrzeno či editováno
Francky5591
- 5 říjen 2008 20:26