Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Francouzsky - Désolée de ne pas t'avoir répondu plus tôt, je...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyHolandsky

Kategorie Web-site / Blog / Fórum

Titulek
Désolée de ne pas t'avoir répondu plus tôt, je...
Text k překladu
Podrobit se od Ciberienne
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Bonjour, désolée de ne pas t'avoir répondu plus tôt, je ne viens pas souvent car je suis très occupée. Je suis enchantée de te connaître. Je suis étudiante en droit à l'université de Aix, mais je travaille aussi pour financer mes études. Et toi ? raconte-moi ce que tu fais, tes passions...
J'adore l'Italie, les gens sont tellement chaleureux.
Si tu le souhaites on peut aussi se parler en anglais ?
A propos, merci pour les photos ! A bientôt.
Je t'embrasse.
Poznámky k překladu
Il s'agit d'un échange entre étudiants européens, soit pour préparer des voyages linguistiques, soit pour entretenir les relations.
Ici il s'agit d'une correspondante italo-belge qui communique avec moi en flamand.
20 listopad 2008 21:53