Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Německy-Turecky - kingsage

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyRumunskyTurecky

Kategorie Vysvětlení - Počítače / Internet

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
kingsage
Text
Podrobit se od eczserkan
Zdrojový jazyk: Německy

Es ist das Zeitalter der Ritter und Burgen. Das Zeitalter, da Klingen gekreuzt und Könige gekrönt werden. Unter deiner Führung erblicken neue Siedlungen das Licht der Welt, wachsen und gedeihen. Handle weise, sowohl in Zeiten des Friedens als auch des Krieges und führe dein Königreich zu Ruhm und Wohlstand! Entdecke die Welt von KingsAge!
Poznámky k překladu
oyun acıklaması

Titulek
KingsAge
Překlad
Turecky

Přeložil vetati
Cílový jazyk: Turecky

Devir, şovalyelerin ve kalelerin devridir. Kılıçların çarpıştığı ve kralların taçlandırıldıkları devirdir. Liderliğinin eşliğinde yeni yerleşim birimleri dünyanın ışığını görecekler, büyüyecekler ve gelişeceklerdir. Hem barış hem de savaş döneminde bilgece davran ve krallığını şan ve refaha ulaştır. KingsAge Dünyası'nı keşfet!
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 21 únor 2009 17:02





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

29 leden 2009 21:23

merdogan
Počet příspěvků: 3769
KingsAge...> Krallık çağı

30 leden 2009 10:10

vetati
Počet příspěvků: 40
Oyunun adı "KingsAge" olduğundan orijinalliğini bozmak istemedim.
Yoksa tabiki haklısın.