Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Francouzsky - Mon amour je t'écris aujourd'hui ...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyTurecky

Kategorie Láska / Přátelství

Titulek
Mon amour je t'écris aujourd'hui ...
Text k překladu
Podrobit se od steftemel
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Mon amour
je t'écris aujourd'hui pour te souhaiter une bonne fête de la Saint Valentin et pour te dire combien je t'aime. Cela fait maintenant 9 mois
que nous sommes ensemble et ce n'est que du bonheur.
J'espère que l' avenir va nous réserver beaucoup de chance et qu'un jour nous allons pouvoir vivre notre amour librement avec nos enfants et nos familles.

je t'aime
Poznámky k překladu
une petite aide pour la st valentin.....merci
Naposledy upravil(a) Francky5591 - 13 únor 2009 16:54





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

12 únor 2009 19:16

gamine
Počet příspěvků: 4611
Diacs missing. Native.

12 únor 2009 19:50

pias
Počet příspěvků: 8113
Thanks Lene

steftemel,
[5] PONCTUATIONS, ACCENTS ET ÉCRITURE D’ORIGINE SONT EXIGÉS
. Si vous êtes un locuteur natif de la langue source du texte, vous devrez soumettre votre texte dans l’écriture d’origine de la langue, avec toute la ponctuation et les accents exigés par cette langue. Sinon votre demande pourra être supprimée par les administrateurs.

15 únor 2009 22:36

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
Hi Figen,
Here goes a bridge to help for valuation :

My love
I write you today to wish you a happy valentine’s day and to tell you how much I love you. It’s now 9 months we are together and it’s only happiness.
I hope future will carry us a lot of chance and that one day we will be able to live our love freely with our children and our families.
I love you



CC: FIGEN KIRCI