Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - sezen aksu yorumlaması

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyBulharskýAnglicky

Kategorie Volné psaní - Kultura

Titulek
sezen aksu yorumlaması
Text
Podrobit se od helen108
Zdrojový jazyk: Turecky

Sezen Aksu, Türk pop müziğinin minik serçesidir.Ben ona hayranım.Bence en güzel şarkısı, 'KÜÇÜĞÜM' dür.Türk pop müzğinin en değerli bestecisidir.O izmir'de yaşıyor.Kısacası şarkıları, güzel sesi ile muhteşem bir sanatçıdır.

Titulek
A comment of Sezen Aksu
Překlad
Anglicky

Přeložil FIGEN KIRCI
Cílový jazyk: Anglicky

Sezen Aksu is the so-called 'little sparrow' of the Turkish pop music. I adore her. In my opinion, the best song of hers is 'KÜÇÜĞÜM'. She is the best composer of the Turkish pop music. She lives in Izmir. Briefly, with her songs and her beautiful voice, she is an excellent artist.
Poznámky k překladu
'Ben ona hayranım' literally means 'I adore her',but also could be used as 'I'm fan of her'.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 15 březen 2009 06:21