Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Švédsky-Maďarsky - Hej jag är halv ungersk och det här är min blogg...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Hej jag är halv ungersk och det här är min blogg...
Text
Podrobit se od
Daitro
Zdrojový jazyk: Švédsky
Hej jag är halv ungersk och det här är min blogg ja jag kan ungerska lite. så M. du som sa att jag inte kunde ägd
Poznámky k překladu
<male name abbrev.>
Titulek
Halló! Én félig magyar vagyok....
Překlad
Maďarsky
Přeložil
Rolubek
Cílový jazyk: Maďarsky
Halló! Én félig magyar vagyok, és ez az én blogom,csak egy kicsit tudok magyarul. Ãgy te M., aki azt mondtad, hogy én nem tudnék "birtokolni ?"
Poznámky k překladu
Jag kan inte få in den sista ordet " ägd" i meningen.
Naposledy potvrzeno či editováno
Cisa
- 19 červen 2009 08:54