خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - سوئدی-مجارستانی - Hej jag är halv ungersk och det här är min blogg...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
Hej jag är halv ungersk och det här är min blogg...
متن
Daitro
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی
Hej jag är halv ungersk och det här är min blogg ja jag kan ungerska lite. så M. du som sa att jag inte kunde ägd
ملاحظاتی درباره ترجمه
<male name abbrev.>
عنوان
Halló! Én félig magyar vagyok....
ترجمه
مجارستانی
Rolubek
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: مجارستانی
Halló! Én félig magyar vagyok, és ez az én blogom,csak egy kicsit tudok magyarul. Ãgy te M., aki azt mondtad, hogy én nem tudnék "birtokolni ?"
ملاحظاتی درباره ترجمه
Jag kan inte få in den sista ordet " ägd" i meningen.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Cisa
- 19 ژوئن 2009 08:54