Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Угорська - Hej jag är halv ungersk och det här är min blogg...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Hej jag är halv ungersk och det här är min blogg...
Текст
Публікацію зроблено
Daitro
Мова оригіналу: Шведська
Hej jag är halv ungersk och det här är min blogg ja jag kan ungerska lite. så M. du som sa att jag inte kunde ägd
Пояснення стосовно перекладу
<male name abbrev.>
Заголовок
Halló! Én félig magyar vagyok....
Переклад
Угорська
Переклад зроблено
Rolubek
Мова, якою перекладати: Угорська
Halló! Én félig magyar vagyok, és ez az én blogom,csak egy kicsit tudok magyarul. Ãgy te M., aki azt mondtad, hogy én nem tudnék "birtokolni ?"
Пояснення стосовно перекладу
Jag kan inte få in den sista ordet " ägd" i meningen.
Затверджено
Cisa
- 19 Червня 2009 08:54