Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Bulharský-Turecky - Особености: ve Допълнителна информация:

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: BulharskýTurecky

Kategorie Vysvětlení - Firma/práce

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Особености: ve Допълнителна информация:
Text
Podrobit se od Jander
Zdrojový jazyk: Bulharský

Особености:
ABS, Airbag, Аларма, Бордови компютър, Ел. Огледала, Ел. Стъкла, Застраховка, Имобилайзер, Климатроник, Кожен салон, Ксенонови фарове, Лети джанти, Навигация, Сервизна книжка, Серво управление, Стерео уредба, Халогенни фарове, Центр. заключване

Допълнителна информация:
цена по споразумение
Poznámky k překladu
Допълнителна

Titulek
Özellikler ve Ilave bilgi:
Překlad
Turecky

Přeložil FIGEN KIRCI
Cílový jazyk: Turecky

Özellikler:
ABS, Airbag, Alarm Sistemi, Araç bilgisayarı, Elektrikli aynalar, *Otomatik camlar, Sigorta, Imobiliser, Klima, Deri döşeme, Ksenon farlar, Hafif alaşımlı jantlar, GPRS (yol bilgisayarı), Servis kitapçığı, Servo kullanım, (araç içi) Stereo sistemi, Halojen farlar, Merkezi kilit sistemi

Ilave bilgi:
Anlaşmaya göre fiyat




Poznámky k překladu
Notlar:
-*El.=’elektrikli’ anlamindadir, ama camlar icin genelde ‘otomatik cam’ terimi kullanilir.
-‘Лети джанти’ yanlis yazilmis olup ‘Леkи джанти’ anlaminda olabilir konusunda fikir birligine varilmistir. Bu yuzden, ceviride 'hafif alasimli' ifadesi kullanilmistir.
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 18 květen 2009 00:41





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

12 květen 2009 21:31

baranin
Počet příspěvků: 99
Figen Hanım, "el." elektrikli ayarlanabilir ayna ve camlar anlamında olsa gerek elektronik değil bildiğim kadarıyla. "Лети джанти" bir ihtimal yanlış yazılmış olabilir çünkü anlattığı özellikler yeni model bir arabaya ait gibime geldi ve bunlar çelik cantlı değil, hafif metal alaşımlı cantlardır. Леkи джанти de olabilir.

15 květen 2009 22:37

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
sagol baranin!
aslinda yukarida da bahsettigim gibi 'otomatik cam' kullanilmasi en dogru gibime geliyor.
jantlar icin de dedigin gibi 'hafif alasimli' mantikli geldi bana.

16 květen 2009 11:58

44hazal44
Počet příspěvků: 1148
Dediğiniz şekilde düzenledim, onaylıyorum.

18 květen 2009 00:44

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
tesekkurler, hazal!
mesajini yeni aldim, baktim onaylamissin, ama ben aciklamalarda duzenleme yaptim (cantlarla ilgili kismini) , bilgin olsun.
merak ettim, hic oy geldi mi?

18 květen 2009 18:46

44hazal44
Počet příspěvků: 1148
Sanırım baranin'den başka oy veren yoktu..