Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Болгарский-Турецкий - Особености: ve Допълнителна информация:

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: БолгарскийТурецкий

Категория Пояснения - Дело / Работа

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Особености: ve Допълнителна информация:
Tекст
Добавлено Jander
Язык, с которого нужно перевести: Болгарский

Особености:
ABS, Airbag, Аларма, Бордови компютър, Ел. Огледала, Ел. Стъкла, Застраховка, Имобилайзер, Климатроник, Кожен салон, Ксенонови фарове, Лети джанти, Навигация, Сервизна книжка, Серво управление, Стерео уредба, Халогенни фарове, Центр. заключване

Допълнителна информация:
цена по споразумение
Комментарии для переводчика
Допълнителна

Статус
Özellikler ve Ilave bilgi:
Перевод
Турецкий

Перевод сделан FIGEN KIRCI
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Özellikler:
ABS, Airbag, Alarm Sistemi, Araç bilgisayarı, Elektrikli aynalar, *Otomatik camlar, Sigorta, Imobiliser, Klima, Deri döşeme, Ksenon farlar, Hafif alaşımlı jantlar, GPRS (yol bilgisayarı), Servis kitapçığı, Servo kullanım, (araç içi) Stereo sistemi, Halojen farlar, Merkezi kilit sistemi

Ilave bilgi:
Anlaşmaya göre fiyat




Комментарии для переводчика
Notlar:
-*El.=’elektrikli’ anlamindadir, ama camlar icin genelde ‘otomatik cam’ terimi kullanilir.
-‘Лети джанти’ yanlis yazilmis olup ‘Леkи джанти’ anlaminda olabilir konusunda fikir birligine varilmistir. Bu yuzden, ceviride 'hafif alasimli' ifadesi kullanilmistir.
Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 18 Май 2009 00:41





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

12 Май 2009 21:31

baranin
Кол-во сообщений: 99
Figen Hanım, "el." elektrikli ayarlanabilir ayna ve camlar anlamında olsa gerek elektronik değil bildiğim kadarıyla. "Лети джанти" bir ihtimal yanlış yazılmış olabilir çünkü anlattığı özellikler yeni model bir arabaya ait gibime geldi ve bunlar çelik cantlı değil, hafif metal alaşımlı cantlardır. Леkи джанти de olabilir.

15 Май 2009 22:37

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
sagol baranin!
aslinda yukarida da bahsettigim gibi 'otomatik cam' kullanilmasi en dogru gibime geliyor.
jantlar icin de dedigin gibi 'hafif alasimli' mantikli geldi bana.

16 Май 2009 11:58

44hazal44
Кол-во сообщений: 1148
Dediğiniz şekilde düzenledim, onaylıyorum.

18 Май 2009 00:44

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
tesekkurler, hazal!
mesajini yeni aldim, baktim onaylamissin, ama ben aciklamalarda duzenleme yaptim (cantlarla ilgili kismini) , bilgin olsun.
merak ettim, hic oy geldi mi?

18 Май 2009 18:46

44hazal44
Кол-во сообщений: 1148
Sanırım baranin'den başka oy veren yoktu..