Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Řecky - Starting on Monday, you'll be able to choose a...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyŘecky

Titulek
Starting on Monday, you'll be able to choose a...
Text
Podrobit se od sylvia golemi
Zdrojový jazyk: Anglicky

Starting on Monday, you'll be able to choose a name for your facebook account to easily direct friends, family and co-workers to your profile.
Poznámky k překladu
Before edits: starting on mondey you'll be able to choose a name for you facebook account to easily direct friends famili and coworkers to your profile

Titulek
Από τη Δευτέρα, θα μπορείς να επιλέξεις ...
Překlad
Řecky

Přeložil lila86gr1998
Cílový jazyk: Řecky

Από τη Δευτέρα, θα μπορείς να επιλέξεις ένα όνομα για τον λογαριασμό σου στο facebook για να κατευθύνεις εύκολα φίλους, οικογένεια και συναδέλφους στο προφίλ σου.
Naposledy potvrzeno či editováno reggina - 24 červen 2009 16:43





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

14 červen 2009 12:36

reggina
Počet příspěvků: 302
συνδέεις
κατευθύνεις

14 červen 2009 15:19

xristi
Počet příspěvků: 217
Νομίζω ότι ο πληθυντικός πάει καλύτερα..

15 červen 2009 22:25

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
Θα έλεγα "συγγενείς" αντί για "οικογένεια".