Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Srbsky - Jag känner en bot Hon heter Anna. Anna heter...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskySrbskyChorvatsky

Kategorie Píseň

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Jag känner en bot Hon heter Anna. Anna heter...
Text
Podrobit se od micika bla
Zdrojový jazyk: Švédsky

Jag känner en bot

Hon heter Anna. Anna heter hon,

och hon kan banna banna dig så hårt

Hon röjer upp i våran kanal.

Jag vill berätta för dig att jag känner en bot.

Titulek
Poznajem jeden brod Ona se zove Anna. Anna zove...
Překlad
Srbsky

Přeložil Edyta223
Cílový jazyk: Srbsky

Poznajem jednog bota.
Ona se zove Anna. Anna zove se ona,
i ona može da te isključi, isključi jako.
Ona krči prolaz na našem kanalu.
Hoću da ti kažem da poznajem jednog bota.
Poznámky k překladu
bot - http://msnemotions.org/msn-chat-bots.html
Naposledy potvrzeno či editováno Roller-Coaster - 18 červenec 2009 21:06





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

25 červen 2009 12:18

tresju
Počet příspěvků: 6
låten handlar om en internetchatt, IRC, och missuppfattas lätt av de som inte kännrt till IRC då en del termer som förekommer i texten liknar andra svenska ord som passar bra in i texten.

brod = båt
bot = är en slags "robot" i IRC

baca = slänger
banna = stänga av (ex från en viss kanal)

27 červen 2009 21:16

Roller-Coaster
Počet příspěvků: 930
tresju, je l' može prepiska na srpskom ili engleskom, molim te?

Thx!

Bojana

CC: tresju

30 červen 2009 23:08

Edyta223
Počet příspěvků: 787
Izvini. "Poznajem jeden robot".
"i ona može da te isključi, isključi mnogo jako".