Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Srbsky - Welcome to the World of Xocai! Xocai products...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickySrbsky

Kategorie Web-site / Blog / Fórum

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Welcome to the World of Xocai! Xocai products...
Text
Podrobit se od Ditty1
Zdrojový jazyk: Anglicky

Welcome to the World of Xocai!

Xocai products are produced with cacao that is unfermented, sun-dried, non-roasted, non-alkalized, non-lecithinized, and cold-pressed. Because these processes are closely monitored, Xocai delivers the optimum amount of the antioxidants naturally found in the cacao.

Xocai products are the perfect delivery system for the antioxidants your body needs while eliminating almost all of the fat and sugar typically found in other chocolate products.
Poznámky k překladu
Postovanje, molim Vas prevedite mi gornji tekst na srpski jezik. Hvala

Titulek
Dobrodošli u svet Xocai-a!
Překlad
Srbsky

Přeložil Comv
Cílový jazyk: Srbsky

Dobrodošli u svet Xocai-a!

Xocai proizvodi su proizvedeni od nefermentisanog kakaoa sušenog na suncu, neprženog, nealkalizovanog, hladno presovanog i bez dodatog lecitina. Budući da se ovi procesi strogo prate, Xocai dostavlja optimalnu količinu antioksidanata koji se prirodno nalaze u kakaou.

Xocai proizvodi predstavljaju savršen način isporuke antioksidanata potrebnih vašem telu, a istovremeno i eliminišu skoro svu mast i šećer koji se obično nalaze u ostalim proizvodima od čokolade.
Naposledy potvrzeno či editováno Roller-Coaster - 18 červenec 2009 21:35





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

3 červenec 2009 15:10

Anouchka
Počet příspěvků: 15
"koji se sušen na suncu" bi možda bilo bolje "sušenog na suncu". "koji se nalaze u kakaou i u prirodi. " bi bilo "koji se prirodno nalaze u kakau"

6 červenec 2009 01:21

maki_sindja
Počet příspěvků: 1206
are produced --> su proizvedeni
sun-dried --> sušenog na suncu
non-roasted --> neprženog
non-alkalized --> nealkalizovanog
non-lecithinized --> bez (dodatog) lecitina *
and cold-pressed --> i hladno ceđenog
delivers --> dostavlja, isporučuje
antioxidants naturally found in the cacao --> antioksidanata koji se prirodno nalaze u kakaou
Xocai products are the perfect delivery system --> Xocai proizvodi predstavljaju savršen način isporuke
antioxidants your body needs --> antioksidanata potrebnih Vašem telu
chocolate products --> čokoladnim proizvodima (proizvodima od čokolade)

* Lecitin se u prehrambenoj industriji koristi kao emulgator koji sprečava razdvajanje čokolade i kakao butera unutar jednog proizvoda.

7 červenec 2009 13:30

anazoe
Počet příspěvků: 7
glagol ˝trebati˝se u srpskom koristi drugačije- ispravno je ˝koji su potrebni vašem telu˝; kakao JE a ne SE sušen na suncu...

18 červenec 2009 12:39

zakeralo
Počet příspěvků: 40
"niti hladno presovan" -treba upravo "hladno presovan"