Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Řecky-Anglicky - Ï€Ïοσευχη
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Myšlenky
Titulek
Ï€Ïοσευχη
Text
Podrobit se od
tigroulita
Zdrojový jazyk: Řecky
ΘεΠμου Δώσε την δÏναμη σε εμÎνα την οικογÎνεια μου και σε οποίον αγαπώ να Îχει υγειά, ευτυχία και το κουÏάγιο να αντιμετωπίζει κάθε δυσκολία. ΕυχαÏιστώ για ότι μου Ï€ÏοσφÎÏεις.
Titulek
prayer
Překlad
Anglicky
Přeložil
bouboukaki
Cílový jazyk: Anglicky
May God give health, happiness and the courage to face every difficulty to me, to my family and to everyone I love. Thank You for what you offer me.
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 28 srpen 2009 12:32
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
24 srpen 2009 16:42
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi bouboukaki,
Perhaps this wording is the one in the original, but it is really unusual in English
It would sound better in English as:
"My God, give health, happiness and the courage to face every difficulty to me, to my family and to everyone I love."
"The power to have health..." doesn't work.
24 srpen 2009 17:35
bouboukaki
Počet příspěvků: 93
You' re right, I translated it a little bit in greek..
27 srpen 2009 13:31
AspieBrain
Počet příspěvků: 212
Dear God may You give me, my family and everyone I love health, happiness and the courage to face every difficulty. Thank You for what you offer me.