Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Švédsky - Dear Sir/Madam, Please find attached a...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyNorskyŠvédsky

Kategorie Dopis / Email - Firma/práce

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Dear Sir/Madam, Please find attached a...
Text
Podrobit se od lucyfera
Zdrojový jazyk: Anglicky

Dear Sir/Madam,
Please find attached a notification letter referring to changes of Support contracts for PP Software.
Kindly ask you to read it as it contains important information.

Thank you.

Have a nice day.

Best regards,

Titulek
Kära ...
Překlad
Švédsky

Přeložil johanna13
Cílový jazyk: Švédsky

Kära Användare

Bifogad finner du meddelande angående förändringar av supportavtal för PP Software. Vänligen ber vi dig att läsa detta eftersom det innehåller viktig information.

Tack.

Ha en bra dag.

Med vänlig hälsning,
Poznámky k překladu
I don't really think so that we can say "Dear Sir/Madam" in Swedish. Or, at least I don't know how to say it.
Naposledy potvrzeno či editováno pias - 16 září 2009 13:52





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

16 září 2009 13:50

pias
Počet příspěvků: 8113
Hej Johanna

Håller med om att man inte kan översätta "Dear Sir/Madam" ordagrant till svenska, det låter konstigt. Jag gör några korr. av din översättning och godkänner den sedan.

Originalöversättning:
Kära ...

Bifogad finns det en anmälan brev om förändringar av supportavtal för PP Software.
Vänligen ber ni att läsa den eftersom innehåller viktiga informationer.

Tack.
Ha en bra dag.
Med vänliga hälsningar,

16 září 2009 16:33

johanna13
Počet příspěvků: 70
Hejsan,

Tack så mycket, Pia.

Ha det bra.