Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Dánsky - Copenhague 2009

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyAnglickyŠpanělskyItalskyRumunskyPortugalskyŠvédskyDánskyNěmeckyTurecky

Titulek
Copenhague 2009
Text
Podrobit se od Francky5591
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Au mois de décembre de cette année se tiendra à Copenhague le Sommet de l’ONU sur le climat. Confrontés au péril climatique, les dirigeants du monde entier devront parvenir à surmonter leurs divergences d’intérêts de court terme pour se rassembler autour d’un projet politique mondial fondé sur un constat scientifique objectif et ainsi donner une suite au protocole de Kyoto...
Poznámky k překladu
Have a look to this link : http://www.copenhague-2009.com

Titulek
København 2009
Překlad
Dánsky

Přeložil Minny
Cílový jazyk: Dánsky

I dette år i december måned finder FNs klimakonference sted i København. Konfronteret med klimatruslen skal det lykkes for verdens ledere at overvinde deres kortsigtede interessekonflikter for at mødes omkring et globalt politisk projekt baseret på en objektiv videnskabelig konstatering og således efterkomme Kyoto-protokollen.
Naposledy potvrzeno či editováno Anita_Luciano - 17 prosinec 2009 22:33





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

8 prosinec 2009 07:03

jairhaas
Počet příspěvků: 261
"lykkes" instead of "lykkedes". A few commas are also in place, in accordance with the original text.

8 prosinec 2009 15:51

Minny
Počet příspěvků: 271
Ja tak, "lykkes" er rigtigt!