Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Španělsky-Anglicky - Querido hijo,Espero que estés ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyFrancouzskyAnglicky

Kategorie Dopis / Email

Titulek
Querido hijo,Espero que estés ...
Text
Podrobit se od Francky5591
Zdrojový jazyk: Španělsky

Querido hijo,
Espero que estés bien. Acá nosotros extrañándote mucho, en especial el Jack, ya que los primeros días no comía, pero bueno en fin ya se está poniendo al día y se ha recuperado. Ojalá te vaya bien en todo lo que te has propuesto y sé que serás capaz, porque eres una muy buena persona y un buen hijo. Cuídate mucho, te quiero.
Tu mamá.
Poznámky k překladu
Diacritics edited <Lilian>

Titulek
Dear son, I hope that you are...
Překlad
Anglicky

Přeložil alexfatt
Cílový jazyk: Anglicky

Dear son,
I hope you are fine. Here we miss you a lot, specially Jack, since on the first days he wouldn't eat, but well, finally he's getting used to the situation and has overcome it. I wish you'd do well in everything you intend to do and I know you will be capable, because you are a good person and a good son. Take good care of yourself, I love you.
Your mum.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 16 srpen 2010 16:26





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

16 srpen 2010 16:26

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Before edits:

Dear son,
I hope that you are fine. Here we miss you a lot, especially Jack, since at the beginning he did not eat, but finally he has already kept up to date and has got better. Let's hope that you succeed in what you set out to do and I know that you will be able, because you are a good person and a good son. Take care of yourself, I love you.
Your mum.