Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Srbsky-Švédsky - ti si moja, moja ljubav, seka moja srbija ljubov

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: SrbskyŠvédsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
ti si moja, moja ljubav, seka moja srbija ljubov
Text
Podrobit se od EJaansoon
Zdrojový jazyk: Srbsky

ti si moja, moja ljubav, seka moja srbija ljubov

Titulek
Du är min, min kärlek, min syster, Serbien, kärlek.
Překlad
Švédsky

Přeložil Edyta223
Cílový jazyk: Švédsky

Du är min, min kärlek, min syster, Serbien, kärlek.
Naposledy potvrzeno či editováno pias - 26 říjen 2010 20:35





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

26 říjen 2010 19:22

pias
Počet příspěvků: 8113
Marija,

may I've a bridge?

CC: maki_sindja

26 říjen 2010 20:00

maki_sindja
Počet příspěvků: 1206
Of course, my dear

"You are my, my love, my sis (sister), Serbia, love."

Love - both words are nouns



26 říjen 2010 20:32

pias
Počet příspěvků: 8113
Million thanks Marija
Very nice new avatar... have you cut it??
_______

Edyta

Jag gör några små korrigeringar, ändrar: "min syster serbiska kärlek." --> "min syster, Serbien, kärlek".

27 říjen 2010 17:41

maki_sindja
Počet příspěvků: 1206
I'm glad you like my avatar.
No, I didn't cut it myself. It was a part of a decoration during lunchtime when I was in Turkey. It is interesting what someone can make with a little bit of imagination.

27 říjen 2010 18:21

pias
Počet příspěvků: 8113
Agree, imagination is a great gift and even better to be able to perform it/ put the thought into effect!! Yes, like your picture very much... it's something harmonious about it Marija