Překlad - Španělsky-Francouzsky - Paris me ha encantado, con ganas de volver pronto.Momentální stav Překlad
Kategorie Výraz - Láska / Přátelství Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | Paris me ha encantado, con ganas de volver pronto. | | Zdrojový jazyk: Španělsky
Paris me ha encantado, con ganas de volver pronto. | | Estuve en Paris y un amigo me pregunto como me fué y simplemente le informo de lo mucho que me gusto.
Admin's note : I've set this text in "meaning only" because even with the requester's remarks the text still is lacking context : whom this message is addressed to, is it someone living in Paris, or someone living in Spain? Moreover the text is at the borderline not to be acceted because its second proposition hasn't got any conjugated verb. So only the meaning from this text is providable by translators here. |
|
| Paris m'a enchanté, je voudrais y retourner bientôt | | Cílový jazyk: Francouzsky
Paris m'a enchanté, je voudrais y retourner bientôt. |
|
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 28 říjen 2010 00:45
|