Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Španělsky-Francouzsky - Paris me ha encantado, con ganas de volver pronto.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyFrancouzskyAnglicky

Kategorie Výraz - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Paris me ha encantado, con ganas de volver pronto.
Text
Podrobit se od Miranda Terol
Zdrojový jazyk: Španělsky

Paris me ha encantado, con ganas de volver pronto.
Poznámky k překladu
Estuve en Paris y un amigo me pregunto como me fué y simplemente le informo de lo mucho que me gusto.

Admin's note : I've set this text in "meaning only" because even with the requester's remarks the text still is lacking context : whom this message is addressed to, is it someone living in Paris, or someone living in Spain?
Moreover the text is at the borderline not to be acceted because its second proposition hasn't got any conjugated verb.
So only the meaning from this text is providable by translators here.

Titulek
Paris m'a enchanté, je voudrais y retourner bientôt
Překlad
Francouzsky

Přeložil alexfatt
Cílový jazyk: Francouzsky

Paris m'a enchanté, je voudrais y retourner bientôt.
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 28 říjen 2010 00:45