Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Brazilská portugalština-Francouzsky - Tudo é uma questão de manter a mente quieta, a...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Píseň
Titulek
Tudo é uma questão de manter a mente quieta, a...
Text
Podrobit se od
Zklb
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština
Tudo é uma questão de manter a mente quieta, a espinha ereta e o coração tranqüilo.
Poznámky k překladu
<Bridge by Lilian>
"Everything is a matter of keeping the mind quiet, the spine erect and the heart calm."
Titulek
Tout est une question ...
Překlad
Francouzsky
Přeložil
lilian canale
Cílový jazyk: Francouzsky
Tout est une question de maintenir l'esprit serein, la colonne vertébrale droite et le cœur calme.
Naposledy potvrzeno či editováno
Francky5591
- 18 listopad 2010 09:50