Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Anglicky - When There is More Beauty in the Contrary

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyŠpanělskyItalskyFrancouzskyHolandskyPolskyŠvédskyTureckyRuskyNěmeckyNorskyDánskyHebrejsky

Kategorie Web-site / Blog / Fórum - Umění / Tvořivost / Představivost

Titulek
When There is More Beauty in the Contrary
Text k překladu
Podrobit se od salimworld
Zdrojový jazyk: Anglicky

"When There is More Beauty in the Contrary", Negar and Salim's single released on 1/1/11, is an oud and electric guitar instrumental. It is a portrayal of ancient east versus modern west.

"Combining traditionally dissimilar forces into one cohesive composition", this song reflects its composers' backgrounds in Persian contemporary and progressive rock genres.
Poznámky k překladu
1. "Single" = Sencillo ( http://es.wikipedia.org/wiki/Sencillo )
2. "When There is More Beauty in the Contrary" is the name of a music single. But I would be thankful if the translation of the title could be also provided in parenthesis.
3. Oud is a musical instrument = (Laúd árabe)
Naposledy upravil(a) lilian canale - 13 červen 2011 17:00





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

27 červen 2011 23:57

salimworld
Počet příspěvků: 248
Please use "Netherlands Dutch" dialect for Dutch translation