Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Rusky - Ben arkadaÅŸtan aldım telefon ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyRusky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Ben arkadaştan aldım telefon ...
Text
Podrobit se od mariebonita
Zdrojový jazyk: Turecky

Ben arkadaştan aldım telefon numaranı. İsmim Apo Tursi. İstanbul, seninle tanışmak istiyorum. Senin numaranı Serdar’dan aldım. Ben Çorniska’dayım.


Poznámky k překladu
<edit> Before edit : "ben arkadaÅŸtan aldim telefon numerani ismim apo tursi istanbul seninle taniÅŸmak istiyorum.
senin numarani serdardan aldim ben çorniska dayim." </edit> Thanks to rollingmaster who provided us with a version in correct Turkish. Translators, please also have a look to rollingmaster's comments in the discussion area of this page. I've set this text in "meaning only"
(09/13francky)

Titulek
Знакомство
Překlad
Rusky

Přeložil Yuliya_russian
Cílový jazyk: Rusky

Я взял твой номер телефона у друга. Меня зовут А.Т., я из Стамбула. Я хочу встретиться с тобой. Я взял твой номер у С. Я в Ч.
Poznámky k překladu
Я из Чёрнышка. (понятия не имею, как пишится это место).
------
А.П. - Апо Турси - Apo Tursi
С. - Сердара - Serdar
Ч. - Çorniska (предположительно место)

Имена собственные не переводятся, а сокращаются до аббревиатуры.
Naposledy potvrzeno či editováno Siberia - 28 září 2011 15:06