Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - xyz tesisinde kullanımak üzere abc marka pompanın...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Dopis / Email - Firma/práce

Titulek
xyz tesisinde kullanımak üzere abc marka pompanın...
Text
Podrobit se od exca18
Zdrojový jazyk: Turecky

xyz tesisinde kullanımak üzere üretimini yapmakta olduğunuz abc marka pompanın x ve y kodlu parçalarından 8+8 adet ihtiyacımız mevcut.Konu ile ilgili bilgiler ekte. Parçaların teknik verilerinide içeren fiyat teklifi göndermenizi ve eğer varsa Türkiye bayinizin iletişim bilgilerini göndermenizi rica ederim.

Titulek
For use in the xyz facility, we need 8+8 of the parts...
Překlad
Anglicky

Přeložil Mesud2991
Cílový jazyk: Anglicky

For use in the xyz facility, we need 8+8 of the parts known by the codes x and y for the abc pump, which you have been manufacturing. The relevant information is in the attachment. I would be grateful if you would send a suggested price, including technical specifications, and the contact information for any Turkish retailer who handles your products.
Poznámky k překladu
Editor's note: I'm not sure if this means "8 each of parts x and y" or something else.
Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 28 leden 2012 04:17





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

28 leden 2012 04:16

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
Original translation:

For using in xyz institution, we need 8+8 pieces of the parts with x and y codes of the pump named abc, which we have been making its production. The relevant information is in the attachment. I would be grateful if you send the price offer including also technical data and the contact information of your Turkey franchisee if any.