Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - xyz tesisinde kullanımak üzere abc marka pompanın...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - ビジネス / 仕事

タイトル
xyz tesisinde kullanımak üzere abc marka pompanın...
テキスト
exca18様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

xyz tesisinde kullanımak üzere üretimini yapmakta olduğunuz abc marka pompanın x ve y kodlu parçalarından 8+8 adet ihtiyacımız mevcut.Konu ile ilgili bilgiler ekte. Parçaların teknik verilerinide içeren fiyat teklifi göndermenizi ve eğer varsa Türkiye bayinizin iletişim bilgilerini göndermenizi rica ederim.

タイトル
For use in the xyz facility, we need 8+8 of the parts...
翻訳
英語

Mesud2991様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

For use in the xyz facility, we need 8+8 of the parts known by the codes x and y for the abc pump, which you have been manufacturing. The relevant information is in the attachment. I would be grateful if you would send a suggested price, including technical specifications, and the contact information for any Turkish retailer who handles your products.
翻訳についてのコメント
Editor's note: I'm not sure if this means "8 each of parts x and y" or something else.
最終承認・編集者 kafetzou - 2012年 1月 28日 04:17





最新記事

投稿者
投稿1

2012年 1月 28日 04:16

kafetzou
投稿数: 7963
Original translation:

For using in xyz institution, we need 8+8 pieces of the parts with x and y codes of the pump named abc, which we have been making its production. The relevant information is in the attachment. I would be grateful if you send the price offer including also technical data and the contact information of your Turkey franchisee if any.