Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Bulharský-Turecky - Как мина деня ти днес мило?аз бях в университета...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: BulharskýTurecky

Kategorie Dopis / Email - Láska / Přátelství

Titulek
Как мина деня ти днес мило?аз бях в университета...
Text
Podrobit se od vasilisa_pz
Zdrojový jazyk: Bulharský

Как мина деня ти днес мило?аз бях в университета и сега мисля да уча малко по-малко турски език.искам заедно да ходим в Азербайджан.липсваш ми малко..после ще те чакам в скайп.целувам те!

Titulek
Günün nasıl geçti sevgilim?
Překlad
Turecky

Přeložil FIGEN KIRCI
Cílový jazyk: Turecky

Günün nasıl geçti sevgilim? Ben üniversitedeydim ve şimdi de biraz* Türkçe çalişmayı düşünüyorum. Birlikte Azerbecan'a gitmek istiyorum. Seni özlüyorum**...Seni sonra Skype'da bekliyor olacağım. Öpüyorum!
Poznámky k překladu
*'малко по-малко'= 'azar-azar' demektir,
'biraz' seklinde tercume ettim

**липсваш ми малко = seni biraz ozledim,
'seni ozledim' seklinde tercume etmeyi tercih ettim.
Naposledy potvrzeno či editováno Mesud2991 - 11 září 2012 20:07