Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Brazilská portugalština - Sur les noms romains

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Latinština
FrancouzskyBrazilská portugalština

Titulek
Sur les noms romains
Text
Podrobit se od Andréia
Zdrojový jazyk: Francouzsky Přeložil stell

A cause du nom du premier empereur roamin Octavius Augustus Caesar, par la suite, les empereurs romains se sont aussi appelés "César". Les filles des romains sont seulement appelées par le nom propre de la famille. C'est pourquoi le nom de la fille de Cicéron était Tullia et celui de la fille de César Julia.
Poznámky k překladu
Je suppose qu'il vaut mieux laisser le nom en latin vu qu'en français on utilise uniquement le nom "Auguste".

Titulek
Sobre os nomes romanos.
Překlad
Brazilská portugalština

Přeložil Rodrigues
Cílový jazyk: Brazilská portugalština

Por causa do nome do primeiro imperador romano Octavius Augustus Caesar, depois, os imperadores romanos se chamaram também "César".
As filhas dos romanos somente foram chamadas pelo o nome próprio da família.
Por isso o nome da filha de Cicéron foi Tullia e o da filha de César, Julia.
Naposledy potvrzeno či editováno Borges - 4 březen 2007 01:51