Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Italsky-Francouzsky - rmale che ama la vita...amo conoscere nuova...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyAnglickyRumunskyFrancouzsky

Titulek
rmale che ama la vita...amo conoscere nuova...
Text
Podrobit se od Abie
Zdrojový jazyk: Italsky

penso di essere leale e sincero...non nascondo nulla di me e devo dire che dalla foto mi piaci un...pacco....comunque è difficile descriversi senza cadere nella banalità....dimmi tu cosa vuoi sapere....ciao e un abbraccio sperando a presto
vedi che fortuna io vengo spesso in romania...vado vicino alexandria dove abbiamo un'azienda...guarda che dalla foto mi piaci davvero sei molto bella...cosa fai nella vita
abiti....ciao un bacio da aldo

Titulek
Une lettre d'Italie
Překlad
Francouzsky

Přeložil Abie
Cílový jazyk: Francouzsky

Je pense que je suis loyal et sincère. Je ne cache rien sur moi et je dois dire que tu me plais beaucoup sur la photo. De toute façon, c'est difficile de se décrire sans tomber dans la banalité. Dis-moi ce que tu veux savoir. Salut, et câlin, en espérant te voir bientôt.
Par chance, je viens souvent en Roumanie. Je vais près d'Alexandrie, où nous avons une entreprise. Regarde la photo. Tu me plais vraiment, tu es très belle. Que fais-tu dans la vie? (Où) habites-tu?
Salut
Un bisou d'Aldo
Poznámky k překladu
onctuation pour le moins originale... TOut n'est pas très compréhensible, mais l'idée générale est limpide!
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 13 prosinec 2006 10:36