Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Anglicky - ginkgo biloba extract
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Zdraví / Medicína
Titulek
ginkgo biloba extract
Text k překladu
Podrobit se od
ploutos
Zdrojový jazyk: Anglicky
ginkgo helps maintain health circulation
this statement has not been evaluated by the food and drug administration.this product is not intended in diagnose,treat,cure or prevent any disease.
26 únor 2007 12:34
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
27 únor 2007 04:47
kafetzou
Počet příspěvků: 7963
The English is wrong here. It should either be,
"this product is not intended to diagnose, treat, cure or prevent any disease"
or it should be
"this product is not intended in the diagnosis, treatment, cure or prevention of any disease"
28 únor 2007 13:49
ploutos
Počet příspěvků: 1
è°¢è°¢ä½ çš„çƒå¿ƒ,但是我是完全按照è¯ç‰©è¯´æ˜Žæ‰“çš„!