Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Albánsky - jag älskar dig men ja skulle kona väta vem du är...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyFrancouzskyŠpanělskyAlbánsky

Kategorie Věta - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
jag älskar dig men ja skulle kona väta vem du är...
Text
Podrobit se od megi_85
Zdrojový jazyk: Švédsky

jag älskar dig, men ja skulle kona väta vem du är. Puss puss älskling.
Poznámky k překladu
s'il vous plaît, j'ai vraiment besoin de cette traduction, merci

Titulek
të dua por...
Překlad
Albánsky

Přeložil ambre
Cílový jazyk: Albánsky

Të dua, por dua ta di se cili je.
Puth zemër.
Naposledy potvrzeno či editováno Sangria - 13 červenec 2007 09:01