Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



29Překlad - Anglicky-Turecky - A Great Admirer of you exists

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTurecky

Kategorie Volné psaní - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
A Great Admirer of you exists
Text
Podrobit se od lizy
Zdrojový jazyk: Anglicky

I do not have beautiful Turkish Boyfriend, I do not have
There is no objection in anything of my part
Simply you are beautiful very beautiful, attractive a very desirable man
I like
You attract too much to me
It hurts that it cannot have something with you
I do everything by a day or one night with you
Excuse ...
But,I desire you.
I want to continue writing your messenger
Without confusion, I do not have BOYFRIEND
Poznámky k překladu
I want the translation of the writing in Turk.
Thanks friends.

Titulek
Varlığının büyük bir aşığı
Překlad
Turecky

Přeložil parisp
Cílový jazyk: Turecky

Yakışıklı bir Türk erkek arkadaşım yok,yok
hayatımın hiçbir döneminde engel yok
açıkça sen yakışıklısın, çok yakışıklısın, çekici, çok arzu edilir bir adam
seviyorum
beni çok çekiyorsun
acıdır ki hiçkimse ile seninle olduğu gibi birşey olamıyor
gün boyu ya da bir gece seninle herşeyi yaparım
özür...
fakat seni arzuluyorum
senin messengerına yazmaya devam etmek istiyorum
karmaşasız, bir erkek arkadaşım yok
Naposledy potvrzeno či editováno canaydemir - 17 květen 2007 08:14