Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Česky-Anglicky - Ahoj,Jaafar,dÄ›kuji za poslané fotky.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ČeskyAnglickyFrancouzskyArabsky

Kategorie Dopis / Email

Titulek
Ahoj,Jaafar,děkuji za poslané fotky.
Text
Podrobit se od jaafar
Zdrojový jazyk: Česky

Ahoj,Jaafar,děkuji za poslané fotky.
Ale nerozumím,proč jsi mi napsal,že jsem Tvoje závada-Mängel???
Nedává mi to smysl.
Krásnou dobrou noc.pa.Kl.

--
Čauky,černoušku,nevím,cos mi to poslal za adresu,to jsou nějaké vtípky.
Na jaké spojení se díváš?
Mám opět noční službu.
Nějak mě to nebaví.
Ty asi spinkáš.
Ani nevím,kolik je Ti let.
Můžeš mi to prozradit?
Ať se Ti zdají krásné sny.
Pa.Pa.Bizu bizu.

Titulek
Hi Jaafar
Překlad
Anglicky

Přeložil Cisa
Cílový jazyk: Anglicky

Hi Jaafar,

thanks for the photos you´ve sent.
But I don´t understand why you´ve told me I was your weakness??
It doesn´t make any sense to me.
Good night, bye, KI

Hey, little brunette, I don´t know what you´ve sent to my address, these are some witticisms?
What links are you viewing?
I´m on a night shift again.
Somehow I don´t really care about it.
You are probably sleeping now.
I don´t even know how old you are.
Could you tell me?
May you have nice dreams.
Bye-bye, kisses
Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 12 červenec 2007 13:56





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

6 červenec 2007 06:38

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
I was your lack --> ??
have any sense --> make any sense
Nice and good night --> ??

11 červenec 2007 23:43

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
-"I was your weakness" (?)
-"I was your failure" (?)

12 červenec 2007 07:07

Cisa
Počet příspěvků: 765
Thanks.