Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Anglicky - I hold you have a good time !

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyČínsky (zj.)Řecky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
I hold you have a good time !
Text k překladu
Podrobit se od 珍惜依然
Zdrojový jazyk: Anglicky

I hope you have a good time !
Poznámky k překladu
I edited "hold" with "hope" as "hold" here doesn't make sense in English, used with the rest or the sentence.
(07/26 francky on Tantine's notification)
Naposledy upravil(a) Francky5591 - 26 červenec 2007 13:51





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

26 červenec 2007 12:58

Tantine
Počet příspěvků: 2747
Hi

I think the verb is incorrect in this phrase, or there is punctuation missing in order for it to be readable, thus, translatable English.

Personally I think it probably should read:

"I hope you have a good time"

other possible suggestions are:

"I hold, you have a good time" - doesn't seem likely to me

or

"I hold you, have a good time" - doesn't seem likely either.

Bises
Tanitne

26 červenec 2007 13:50

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Yes, it must be "I hope you have a good time"...
I'll edit and let a note in the comments