Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Finsky - We participate on the national and international...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyFinsky

Kategorie Volné psaní - Firma/práce

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
We participate on the national and international...
Text
Podrobit se od jemina
Zdrojový jazyk: Anglicky

We participate on the national and international market of personal image and cosmetics.

Our team coordinates investigation and development efforts as well as councelling activities oriented towards achieving our professional clients and final consumers satisfaction.

Other aspects that are appreciated by our clients are the facility of the application, practicality of the format and the rentability for their business.

Titulek
Olemme mukana persoonallisen imagon ja kauneudenhoidon markkinoilla sekä kotimaassa että ulkomailla.
Překlad
Finsky

Přeložil Maribel
Cílový jazyk: Finsky

Olemme mukana persoonallisen imagon ja kauneudenhoidon markkinoilla sekä kotimaassa että ulkomailla.

Tiimimme koordinoi tutkimus- ja kehitystoimintaa sekä neuvoo toimissa, jotka tähtäävät ammatinharjoittaja-asiakkaiden ja lopullisten kuluttajien tyytyväisyyden saavuttamiseen.

Asiakkaamme arvostavat myös muita asioita kuten soveltamisen helppoutta, formaatin käytännöllisyyttä ja liiketoiminnallista tuottavuutta.
Naposledy potvrzeno či editováno Maribel - 6 srpen 2007 15:36





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

1 srpen 2007 12:48

Maribel
Počet příspěvků: 871
"persoonallinen imago" ja "ammatinharjoittaja-asiakkaat" voisivat saada paremmat vastineet. Olisi hienoa, jos joku tutkisi kauneushoitoloiden ja kosmetologien nettisivuja, jolloin apua voisi löytyä.