Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



10Překlad - Anglicky-Gruzínec - We-need-experts!

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyArabskyMaďarskyChorvatskyŠpanělskyRumunskyTureckyŘeckyBulharskýBrazilská portugalštinaŠvédskyJaponskyHolandskyFinskyEsperantemKatalánskyDánskyItalskyNěmeckyČínsky (zj.)ČínskySlovenskyBretonštinaKorejskyČeskyPortugalskyLitevštinaPolskyNorskyUkrajinskySrbskyRuskyBosenskyFaerštinaEstonštinaLotyštinaHebrejskyAlbánskyFrancouzskyKlingonštinaPerštinaIndonésanTagalogskýIslandskyGruzínecKurdštinaFríštinaHindštinaAfrikánštinaIrskýMakedonskyThaištinaAzerbajdžánskySlovinskyVietnamština

Titulek
We-need-experts!
Text
Podrobit se od cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

We need experts!
Poznámky k překladu
Try to keep it short, it's a title that will be also used in a menu. Free translation. The page will be about the languages where there are not enough experts.

Titulek
გვესაჭიროება ექსპერტები!
Překlad
Gruzínec

Přeložil anna-geo
Cílový jazyk: Gruzínec

გვესაჭიროება ექსპერტები!
Poznámky k překladu
This translation is good, just I would love to add that if you mean here experts like really experts this is correct, but if you mean just translators instead of the last word will be:მთარგმნელები
Naposledy potvrzeno či editováno anna-geo - 8 duben 2008 22:51





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

13 listopad 2007 11:31

anna-geo
Počet příspěvků: 22
gvesachiroeba exspertebi!