Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Bretonština - Votre opinion.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyArabskyMaďarskyChorvatskyŠpanělskyŘeckyBulharskýŠvédskyHolandskyFinskyEsperantemTureckyDánskyNěmeckyRumunskyItalskyČínsky (zj.)ČínskyBrazilská portugalštinaSlovenskyČeskyPortugalskyKorejskyJaponskyKatalánskyLitevštinaPolskyNorskyUkrajinskyFrancouzskySrbskyRuskyBosenskyFaerštinaEstonštinaFríštinaLotyštinaBretonštinaHebrejskyKlingonštinaIslandskyPerštinaAlbánskyIndonésanGruzínecMakedonskyAfrikánštinaIrskýHindštinaMalajskyThaištinaUrdštinaVietnamštinaAzerbajdžánskyTagalogský
Požadované překlady: Nepálština

Titulek
Votre opinion.
Text
Podrobit se od cucumis
Zdrojový jazyk: Francouzsky Přeložil heineken

Un expert a demandé votre avis sur cette traduction, afin de décider s'il faut la valider ou non.

Titulek
Da soñj
Překlad
Bretonština

Přeložil piceaabies
Cílový jazyk: Bretonština

Goulennet e deus un den a-vicher ho soñj ganeoc'h diwar-benn an treuzskrivadur-mañ, a-benn da c'houzout hag-eñ eo ret validañ anezhi.
Naposledy potvrzeno či editováno abies-alba - 25 listopad 2007 18:35