Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Španělsky-Řecky - a mi tambien me han dicho no eres tu soy yo
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Chat
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
a mi tambien me han dicho no eres tu soy yo
Text
Podrobit se od
mariasoultis
Zdrojový jazyk: Španělsky
a mi tambien me han dicho no eres tu soy yo
Me dijeron "Si tuviera otra vida la pasaria contigo...te quiero pero mereces otra"
Yo dije "¿Como asi? ¿Cual otra vida, la nocturna??"
Titulek
νυχτεÏινή ζωή
Překlad
Řecky
Přeložil
mariasoultis
Cílový jazyk: Řecky
και σε μÎνα επίσης Îχουν πει:"δεν είσαι ÎµÏƒÏ Ï„Î¿ Ï€Ïόβλημα , αλλά εγώ "
Μου είπαν επίσης "Αν είχα άλλη μία ζωή θα τη ζοÏσα μαζί σου. . . σ'αγαπάω αλλά εσÎνα σου αξίζει κάποιος άλλη "
Και εγώ είπα " Δηλαδή τι; Ποιά άλλη ζωή , τη νυχτεÏινή;"
Naposledy potvrzeno či editováno
irini
- 11 říjen 2007 13:06