Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Esperantem-Francouzsky - Ĉiu amo estas eterna. Se ne estas eterna, ne estis amo.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaEsperantemFrancouzskyRumunskyArabskyČínsky (zj.)JaponskyŘeckyČínskyItalskyLatinština
NěmeckyKlingonštinaHebrejskyPerštinaNorskyTurecky

Kategorie Myšlenky - Láska / Přátelství

Titulek
Ĉiu amo estas eterna. Se ne estas eterna, ne estis amo.
Text
Podrobit se od Hamadi
Zdrojový jazyk: Esperantem Přeložil goncin

Ĉiu amo estas eterna.
Se ne estas eterna, ne estis amo.

Titulek
Tout amour est éternel.
Překlad
Francouzsky

Přeložil Hamadi
Cílový jazyk: Francouzsky

Tout amour est éternel.
S'il ne l'est pas, il ne s'agissait pas d'amour.
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 26 listopad 2007 13:13