Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Hebrew-English - צפון ספרד, דרום ספרד - אל רכס הפירנאים ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: HebrewEnglishDanish

Category Web-site / Blog / Forum - Recreation / Travel

This translation request is "Meaning only".
Title
צפון ספרד, דרום ספרד - אל רכס הפירנאים ...
Text
Submitted by dussni
Source language: Hebrew

3,000 מטר נחשבים כהרים צעירים יחסית (הקימוט האלפיני) והעמקים המוריקים הפזורים ביניהם נחשבים מהיפים ביבשת. טיול להרי הפירנאים הוא שילוב מרתק של תרבויות ונופים, דרכים מפותלות ושמורות מרתקות, ערים ישנות ומרכזים

Title
Nprth Spain, South Spain - to the Pyrenees Mountains...
Translation
English

Translated by libera
Target language: English

The 3000 meter high mountains of the Alpine ridge are considered to be relatively young, and the green valleys between them are among the most beautiful in the continent. A trip in the Pyrinees is a fascinating blend of cultures and landscapes, winding roads and nature preserves, ancient cities and centers.
Validated by dramati - 4 April 2008 00:12





Last messages

Author
Message

1 April 2008 09:36

dramati
Number of messages: 972
This translation is not exact enough. For instance, the first sentence should read: "Three thousand meters are considered relatively young mountains" and so on. Sorry but the quality of the translation is not high enough even though the English is correct the Hebrew is not.

1 April 2008 14:11

libera
Number of messages: 257
the translation was for "meaning only", not word by word, which i think my translation definitely conveys!

1 April 2008 17:34

lilian canale
Number of messages: 14972
Hi libera

Why did you ask for an admin's help?

This translation is in the poll to be commented and voted by the users who are able to understand both languages.

Is there any problem I don't see?

1 April 2008 18:42

libera
Number of messages: 257
I guess not, if it was just a comment - I'll wait for some more Hebrew speakers to give their opinions.
thanks for checking, lilian

1 April 2008 18:46

casper tavernello
Number of messages: 5057
North Spain

4 April 2008 00:11

dramati
Number of messages: 972
Now that you updated your translation I can change my vote and will.

Best,

David