मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-पोर्तुगाली - Stüdyomuzda bir çalışma ayarladığınız için...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Web-site / Blog / Forum
शीर्षक
Stüdyomuzda bir çalışma ayarladığınız için...
हरफ
kanytu
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
Stüdyomuzda bir çalışma ayarladığınız için teşekkürler...!!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
oi gostaria de uma tradução para ingles ou portugues deste texto
hi, i would like a translation to english or portuguese of this text
शीर्षक
Obrigado por arranjar um gabinete no nosso estúdio.
अनुबाद
पोर्तुगाली
lilian canale
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: पोर्तुगाली
Obrigado por arranjar um gabinete no nosso estúdio
Validated by
Sweet Dreams
- 2008年 जनवरी 1日 15:21
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 जनवरी 1日 15:17
Sweet Dreams
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2202
Lilian, mais uma vez chamo-te à atenção. O texto que estás a traduzir é sim, para português
europeu
e não português
brasileiro
.
Então deveria ficar:
Obrigado por arranjar um gabinete
no
nosso estúdio.