Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-ポルトガル語 - Stüdyomuzda bir çalışma ayarladığınız için...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 ポルトガル語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム

タイトル
Stüdyomuzda bir çalışma ayarladığınız için...
テキスト
kanytu様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Stüdyomuzda bir çalışma ayarladığınız için teşekkürler...!!
翻訳についてのコメント
oi gostaria de uma tradução para ingles ou portugues deste texto

hi, i would like a translation to english or portuguese of this text

タイトル
Obrigado por arranjar um gabinete no nosso estúdio.
翻訳
ポルトガル語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: ポルトガル語

Obrigado por arranjar um gabinete no nosso estúdio
最終承認・編集者 Sweet Dreams - 2008年 1月 1日 15:21





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 1月 1日 15:17

Sweet Dreams
投稿数: 2202
Lilian, mais uma vez chamo-te à atenção. O texto que estás a traduzir é sim, para português europeu e não português brasileiro.

Então deveria ficar:
Obrigado por arranjar um gabinete no nosso estúdio.