Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - रोमानियन-स्पेनी - fata din vis

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: रोमानियनअंग्रेजीस्पेनी

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
fata din vis
हरफ
ale_nicoद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रोमानियन

Fata din Vis:
Noaptea îmi apari în vis
Ca o stea strălucitoare
Ce îmi dă mereu târcoale
Chipul tău frumos şi alb
Părul negru despicat
Buzele catifelate
Mă gândesc la ele zi şi noapte

शीर्षक
La chica en el sueño
अनुबाद
स्पेनी

lilian canaleद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी

La chica en el sueño
Apareces en mi sueño de noche
Como una estrella brillante
Que está siempre rodeándome
Tu pálido y bonito rostro
Tu negro cabello suelto
Tus labios sedosos
Pienso en ellos día y noche.
Validated by guilon - 2008年 मे 24日 19:19





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मे 24日 01:48

raaq
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 47
there is a missing word in one of the lines.
It should say
"Tu negro cabello suelto"
instead of
"Tu cabello suelto"

2008年 मे 24日 01:58

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Thanks raaq.