Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ルーマニア語-スペイン語 - fata din vis

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語英語 スペイン語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
fata din vis
テキスト
ale_nico様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

Fata din Vis:
Noaptea îmi apari în vis
Ca o stea strălucitoare
Ce îmi dă mereu târcoale
Chipul tău frumos şi alb
Părul negru despicat
Buzele catifelate
Mă gândesc la ele zi şi noapte

タイトル
La chica en el sueño
翻訳
スペイン語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

La chica en el sueño
Apareces en mi sueño de noche
Como una estrella brillante
Que está siempre rodeándome
Tu pálido y bonito rostro
Tu negro cabello suelto
Tus labios sedosos
Pienso en ellos día y noche.
最終承認・編集者 guilon - 2008年 5月 24日 19:19





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 5月 24日 01:48

raaq
投稿数: 47
there is a missing word in one of the lines.
It should say
"Tu negro cabello suelto"
instead of
"Tu cabello suelto"

2008年 5月 24日 01:58

lilian canale
投稿数: 14972
Thanks raaq.